Comme deux soeurs

Traduit du HEBREU par GILLES ROZIER

About

Véra et Tsiona aiment à se rappeler leur première rencontre, à quatre ans, dans un jardin d'enfants de Tel-Aviv. Véra grandit entre un père artiste volage et une mère rangée.
Tsiona a perdu son père quand elle était petite.
Après le lycée, Véra, la sensible, l'artiste, ne sait pas ce qu'elle veut faire ; Tsiona, l'effrontée, engagée dans un mouvement de jeunes pionniers, va participer à la fondation d'un kibboutz dans le Néguev.
Malgré leurs différences, elles partagent leurs joies et leurs peines, jusqu'à l'arrivée de Yossef, le rescapé.
À travers ces deux héroïnes qui s'aiment comme deux soeurs, le roman entraîne le lecteur dans la société juive de Palestine, de la fin des années 1920 à la création de l'État d'Israël.
Une période peu décrite jusqu'à présent dans la littérature israélienne.


Categories : Littérature > Romans & Nouvelles


  • Authors

    Rachel Shalita

  • Traducteur

    GILLES ROZIER

  • Publisher

    L'antilope

  • Distributeur

    Harmonia Mundi

  • Publication date

    07/01/2016

  • EAN

    9791095360001

  • Availablity

    Available

  • Nombre de pages

    352 Pages

  • Height

    18.5 cm

  • Width

    13 cm

  • Thickness

    2.7 cm

  • Poids

    366 g

  • Support principal

    Grand format

Infos supplémentaires : Broché  

Rachel Shalita

Shalita Rachel. Ancienne lectrice à l'ENIO (Ecole Normale
Israélite Orientale) et à l'Institut National des Langues et Civilisations
Orientales (INALCO), elle est responsable de la formation des
enseignants dans les disciplines artistiques à l'Institut Beit Berl.

empty