Immolations au Tibet ; la honte du monde (préface Robert Badinter)

Tsering Woeser

Traduit du CHINOIS par DEKYID

About

« Voici un livre dense et tragique », écrit dans sa préface Robert Badinter. Il poursuit : « Ce que les flammes qui les brûlent proclament, c'est qu'ils ne peuvent plus supporter l'agression commise contre leur peuple, l'éradication de ses coutumes et de sa langue, le génocide culturel auxquels, dans le lâche silence des États, les autorités chinoises se livrent au Tibet. »  Ce texte, où la rigueur glaçante des « détails » tient souvent lieu d'émotion, rappelle La Question d'Henri Alleg, rédigée en 1958, en pleine guerre d'Algérie, pour dénoncer la torture perpétrée par l'armée française. Depuis 1959, le Tibet, annexé par la Chine au mépris du droit international, a vu une répression féroce s'abattre sur lui, sa capitale Lhassa devenant « un ghetto sous occupation nazie ». Entravés dans toutes leurs manifestations collectives, ces résistants de l'esprit n'ont plus que ce moyen de protestation : l'auto-immolation, la seule violence qui leur paraisse concevable, celle dirigée contre soi-même. Ni attentats ni terrorisme, mais en vérité la non-violence portée à son paroxysme, son incandescence.


Categories : Sciences humaines & sociales > Sciences politiques & Politique > Vie politique dans le monde


  • Authors

    Tsering Woeser

  • Traducteur

    DEKYID

  • Publisher

    Indigene

  • Distributeur

    Harmonia Mundi

  • Publication date

    17/10/2013

  • Collection

    Ceux Qui Marchent Contre Le Vent

  • EAN

    9791090354494

  • Availablity

    Out of stock

  • Nombre de pages

    48 Pages

  • Height

    21 cm

  • Width

    12.5 cm

  • Thickness

    0.4 cm

  • Item weight

    64 g

  • Support principal

    Grand format

  • Dewey

    323.044

Infos supplémentaires : Broché  

Tsering Woeser

Tsering Woeser est née à Lhasa au tout début de la
Révolution culturelle et a grandi dans le Kham, région orientale du Tibet (actuelle province chinoise du Sichuan). Elle a été rédactrice de la revue en langue chinoise Littérature tibétaine jusqu'à ce que l'interdiction en 2004 de son livre Notes sur le Tibet lui vaille d'être limogée. Depuis lors, elle se consacre entièrement à l'écriture, publiant non seulement poésie, essais et récits pour lesquels elle a obtenu de nombreux prix à l'étranger, mais aussi d'innombrables articles sur internet qui en font une personnalité en vue et très populaire. Privée de passeport, elle se décrit comme «?une Tibétaine exilée en Chine?».

empty