l'encre et le sang ; histoire d'une trahison
 / 

l'encre et le sang ; histoire d'une trahison

Traduction AMELIE FOURCADE  - Langue d'origine : ESPAGNOL

À propos

Comment concilier l'amitié et l'engagement politique ; comment insister sur l'indépendance artistique et intellectuelle tout en reconnaissant la nécessité de faire des compromis pragmatiques? Ce sont des questions que devaient se poser Ernest Hemingway et John Dos Passos après l'arrestation en 1936 de José Robles, traducteur et ami de Dos Passos et engagé dans la défense de la République.

Ignacio Martinez de Pison s'est mis à la recherche des témoins et a fouillé les archives afin d'éclaircir les circonstances qui ont conduit à l'assassinat du traducteur et ami de Dos Passos. Au fil de sa recherche, il découvre non seulement les dilemmes de loyauté des écrivains et intellectuels pendant la guerre civile espagnole, mais aussi la tension inévitable entre vie privée et rôle public.

Biographie, enquête historique et politique, réflexion sur la loyauté et ses limites, L'encre et le sang saisit à la fois par la reconstitution d'une suite d'événements tragiques et par l'évocation de questions qui dépassent la particularité historique.

Une enquête concentrée sur les faits, où l'auteur ne comble jamais une zone aveugle par le récit d'une probabilité moralement orientée ... Le désenchantement est ... au coeur du livre de Martinez de Pison. Mais son pivot n'est ni Hemingway, ni Dos Passos. C'est le disparu par qui tout arriva: José Robles. Philippe Lançon, LIBERATION

Categories : Littérature générale > Romans & Nouvelles

  • EAN

    9782940427055

  • Disponibilité

    Disponible

  • Longueur

    22.4 cm

  • Largeur

    14 cm

  • Épaisseur

    1.1 cm

  • Poids

    336 g

  • Distributeur

    Sodis

  • Support principal

    Grand format

Infos supplémentaires : Broché  

empty