Sir William Jones est considéré comme le plus grand orientaliste de tous les temps. Il fut l'un des tout premiers à apprendre le sanskrit, la langue mère de l'Inde, et le premier à en traduire les trésors littéraires, propulsant ainsi l'Orient d'un espace imaginaire, propre seulement à illustrer toutes les fantaisies des Occidentaux , au statut de grande civilisation, bouleversant à jamais la représentation de l'Inde pour l'Occident. Ce livre se penche sur la question de savoir si la représentation de l'Inde construite par Jones à travers ses écrits et traductions s'avère une manipulation et si elle sert les visées impériales britanniques, comme l'accusation en a été portée ?
A partir d'une lecture attentive des écrits de Jones, nous avons souhaité en rétablir toutes les nuances, en faire ressortir toute la complexité, en amont comme en aval ; en amont avec une analyse fouillée de l'oeuvre de Jones, en aval en rassemblant une masse de documentation éparse afin d'étudier les procédés qui règlent l'appropriation sociale de son discours à travers deux siècles. Il s'agit ici de confronter, mesurer, remettre en perspective, les points de vue divergents , de façon à faire surgir le lectorat polyphonique de William Jones dans toute sa contradiction, commençant par son ami et premier biographe, Lord Teignmouth, et terminant par des lecteurs, historiens et politologues contemporains afin d'évaluer le poids qu'elle a eu sur l'historicité de l'Inde, et de l'Europe.
Les trois premiers chapitres sont consacrés à la " contextualisation " de l'oeuvre de Jones, en la replaçant dans son contexte historique et culturel. Les chapitres 4, 5, et 6 explorent les apports de connaissances dans ses écrits, comme les points faibles, pour mieux cerner l'héritage culturel ainsi constitué. Les chapitres 7,8, et 9 sont consacrés à l'analyse détaillée de cet héritage pour une période allant jusqu'au milieu du dix- huitième siècle, soit plus de quinze ans après la publication de la Minute de Macaulay (1835), qui sonnait le glas de la politique indianiste de la Compagnie.
INTRODUCTION L'orientalisme La théorie foucaldienne de la « représentation » Chapitre 1 L'Inde imaginaire : les représentations de l'Inde en Europe avant Jones La terra incognita Premières images de l'Inde vue par les Européens Chapitre 2 « Un homme entre deux mondes » La jeunesse de Jones Les premiers pas du Raj Chapitre 3 La naissance de l'orientalisme Dans le sillage de l'ouverture prônée par Hastings William Jones : l'ouverture au syncrétisme Chapitre 4 L'itinéraire intellectuel de sir William Jones Redessiner le paysage intellectuel en Europe Jones applique les codes culturels du XVIIIe siècle à l'Inde Chapitre 5 Réalités indiennes et codes culturels de l'Europe du XVIIIe siècle Des dieux et des déesses Des modes musicaux Le Manava Dharma Shastra Chapitre 6 Une société figée dans le temps La canonisation des écritures Canonisation du sanskrit Chapitre 7 De l'indomanie à l'indophobie Orientalisme contre Anglicisme La victoire des anglicistes Chapitre 8 L'oeuvre de Jones, terreau du grand mouvement romantique Jones ouvre de nouveaux horizons L'Inde de l'imaginaire romantique La source commune à tous les mythes Chapitre 9 L'héritage culturel de sir William Jones Les disciples Les héritiers