Vers et proses Vers et proses
Vers et proses Vers et proses
 / 

À propos

Ce volume de traductions des textes en Vers et proses de Maïakovski par Elsa Triolet a été publié par les Éditeurs Français Réunis en 1957. Elsa Triolet a très tôt fréquenté les milieux de l'avant-garde russe artistique et politique. En France, elle jouera un rôle important dans la diffusion de leurs oeuvres. Ce choix de textes réunit à la fois des poésies de Maïakovski, certains de ses longs textes épiques - La guerre et l'univers (1915-1916), 150 000 000 (1919-1920), J'aime (1922), De ceci (1923), Ça va ! (1926) -, une de ses pièces de théâtre, Les Bains (1930), ainsi qu'un essai sur la poésie intitulé Comment faire les vers (1926). Ce choix est précédé des Souvenirs d'Elsa sur Maïakovski et de l'autobiographie de Maïakovski, Moi-même (1922). Ces traductions d'Elsa Triolet ont permis au lecteur français de découvrir vraiment Maïakovski et l'ampleur de son travail poétique.

Categories : Littérature générale > Littérature argumentative > Essai littéraire

  • EAN

    9782841099399

  • Disponibilité

    Indisponible

  • Nombre de pages

    488 Pages

  • Longueur

    19.5 cm

  • Largeur

    14 cm

Infos supplémentaires : Broché  

Elsa Triolet

D'origine russe, Elsa Triolet (1896-1970) est l'auteur de nombreux romans et de traductions dont Le Cheval blanc (1943), Les Amants d'Avignon (publié sous le pseudonyme de Laurent Daniel, 1943), Le premier accroc coûte 200 francs (prix Goncourt, 1944) ou encore Roses à crédit (1949).ÿRésistante pendant la Seconde Guerre mondiale, fidèle compagne de route du parti communiste, elle a inspiré une part importante de l'oeuvre poétique et romanesque de Louis Aragon.

empty