Trust

Hernan Diaz

Nicolas Richard (Traduction)

Traduit de l'ANGLAIS (ETATS-UNIS) par NICOLAS RICHARD

Pulitzer : Prix Pulitzer 2023

Samenvatting

« New York enflait de l'optimisme tapageur de ceux qui croient avoir pris de vitesse le futur ».

Wall Street traverse l'une des pires crises de son histoire. Nous sommes dans les années 1930, la Grande Dépression frappe l'Amérique de plein fouet. Un homme, néanmoins, a su faire fortune là où tous se sont effondrés. Héritier d'une famille d'industriels devenu magnat de la finance, il est l'époux aimant d'une fille d'aristocrates. Ils forment un couple que la haute société new-yorkaise rêve de côtoyer, mais préfèrent vivre à l'écart et se consacrer, lui à ses affaires, elle à sa maison et à ses oeuvres de bienfaisance.

Tout semble si parfait chez les heureux du monde... Pourtant, le vernis s'écaille, et le lecteur est pris dans un jeu de piste.
Et si cette illustre figure n'était qu'une fiction ? Et si derrière les légendes américaines se cachaient d'autres destinées plus sombres et plus mystérieuses ?


Genres : Littérature > Romans & Nouvelles


  • Auteur(s)

    Hernan Diaz

  • Traducteur

    NICOLAS RICHARD

  • Uitgever

    Éditions de l'Olivier

  • Verdeler

    Mds

  • Verschijningsdatum

    18/08/2023

  • ISBN

    9782823617887

  • Beschikbaarheid

    Beschikbaar

  • lengte

    22.1 cm

  • breedte

    15 cm

  • dikte

    2.7 cm

  • Bestandsgrootte

    450 g

  • Verdeler

    Média Diffusion

  • Formaat

    Grand format

  • Dewey

    813.6

Bijkomende informatie : Ingenaaid  

Hernan Diaz

  • Land : Etats-unis
  • Taal : Anglais (etats-unis)

« Est-ce que la question de la nationalité importe encore quand on arrive nulle-part ?
J'ai été un étranger toute ma vie. Je suis né en Argentine, que j'ai quittée à deux ans pour la Suède, suivi d'un bref retour en Argentine, avant de partir pour Londres, puis New York où je vis depuis vingt ans. C'est une question qui me tient à coeur. » Auteur d'un essai - Borges, between history and eternity -, Hernán Diaz est aujourd'hui directeur-adjoint de l'institut hispanique de la Columbia University. Au loin est son premier roman.

Nicolas Richard

  • Naissance : 1963
  • Age : 61 ans

Nicolas Richard est né en 1963. Membre du collectif Inculte, il a traduit de nombreux auteurs de langue anglaise (Richard Brautigan, Thomas Pynchon, Woody Allen, Allen Ginsberg, Patti Smith, Leonard Cohen, Quentin Tarantino, etc.) et publié plusieurs fictions (dont La Dissipation, Inculte, 2018) ainsi qu'un livre sur son expérience de traducteur (Par instants, le sol penche bizarrement, Robert Laffont, 2021). Il a reçu le prix Maurice-Edgar Coindreau en 2013 pour sa traduction du roman de Russell Hoban, Enig Marcheur (éd. Monsieur Toussaint Louverture).

empty