Sheila Levine est morte et vit à New York

Gail Parent

Renée Rosenthal (Traduction)

Traduit de l'ANGLAIS (ETATS-UNIS) par RENEE ROSENTHAL

About

« Trouve un mari à la fac, après ce sera plus dur. » Hélas, Sheila Levine n'a pas réussi à respecter ce commandement familial. Toujours célibataire à 30 ans, elle décide que la plaisanterie a assez duré. Après avoir cherché l'homme idéal, le bonheur, la minceur, mis toutes les chances de son côté en allant voir un psy et en faisant preuve d'un libéralisme sexuel sans limites, elle capitule et décide de jeter ses dernières forces dans la préparation méticuleuse... de son suicide.
La voilà qui se met en quête d'une concession avantageuse, d'une pierre tombale de qualité, d'un rabbin dévoué et d'une robe de circonstance.
Publié en 1972 aux États-Unis, Sheila Levine est morte et vit à New York est une comédie hilarante, une sorte de Bridget Jones avant l'heure, mais vue par Woody Allen.


Categories : Littérature > Romans & Nouvelles


  • Authors

    Gail Parent

  • Traducteur

    RENEE ROSENTHAL

  • Publisher

    Rivages

  • Distributeur

    Union Distribution

  • Publication date

    14/05/2014

  • Collection

    Rivages Poche : Bibliotheque Etrangere

  • EAN

    9782743628192

  • Availablity

    Available

  • Nombre de pages

    290 Pages

  • Height

    17 cm

  • Width

    11 cm

  • Thickness

    1.8 cm

  • Item weight

    176 g

  • Support principal

    Poche

empty