La Palestine comme métaphore

Traduit de l'ARABE par ELIAS SANBAR

About

" j'ai trouvé que la terre était fragile, et la mer, légère ; j'ai appris que la langue et la métaphore ne suffisent point pour fournir un lieu au lieu.
( ... ) n'ayant pu trouver ma place sur la terre, j'ai tenté de la trouver dans l'histoire. et l'histoire ne peut se réduire à une compensation de la géographie perdue. c'est également un point d'observation des ombres, de soi et de l'autre, saisis dans un cheminement humain plus complexe. " dans ces entretiens, dont quatre traduits de l'arabe et un de l'hébreu, mahmoud darwich retrace son itinéraire poétique, livrant en même temps un témoignage d'une brûlante actualité sur les multiples facettes de l'identité palestinienne.
" j'ai trouvé que la terre était fragile, et la mer, légère ; j'ai appris que la langue et la métaphore ne suffisent point pour fournir un lieu au lieu. ( ... ) n'ayant pu trouver ma place sur la terre, j'ai tenté de la trouver dans l'histoire. et l'histoire ne peut se réduire à une compensation de la géographie perdue. c'est également un point d'observation des ombres, de soi et de l'autre, saisis dans un cheminement humain plus complexe.
" dans ces entretiens, dont quatre traduits de l'arabe et un de l'hébreu, mahmoud darwich retrace son itinéraire poétique, livrant en même temps un témoignage d'une brûlante actualité sur les multiples facettes de l'identité palestinienne.


Categories : Littérature > Romans & Nouvelles


  • Authors

    Mahmoud Darwich

  • Traducteur

    ELIAS SANBAR

  • Publisher

    ACTES SUD

  • Distributeur

    UNION DISTRIBUTION

  • Publication date

    10/09/2002

  • Collection

    Babel

  • EAN

    9782742739455

  • Availablity

    Not available

  • Nombre de pages

    188 Pages

  • Height

    17.6 cm

  • Width

    11 cm

  • Thickness

    1.3 cm

  • Poids

    130 g

  • Support principal

    Poche

Infos supplémentaires : Broché  

empty