Le sommeil d'Europe
 / 

Le sommeil d'Europe

Traduction BERNARD BANOUN  - Langue d'origine : ALLEMAND

À propos

Voyages, déplacements, migrations, exils - l'oeuvre de Yoko Tawada s'intéresse essentiellement aux mouvements. Née à Tokyo, venue s'installée en Allemagne au début des années 1980, elle ne cesse de voyager entre les pays et les langues. Mais son point d'ancrage semble bien être l'Europe, qu'elle commente et évalue au gré de ses voyages, de ses départs et de ses retours.
Comme dans L'Oeil nu ou Le Voyage à Bordeaux, on retrouve dans Sommeil d'Europe ce qui marque régulièrement l'oeuvre de Yoko Tawada : une femme asiatique arrive en Europe et fait l'expérience de la fascination et de l'étrangeté.
Ce récit est une prose qui fonctionne sur l'enchaînement des images, des sensations, des associations d'idées souvent suggestives. Un récit non fragmenté, fait d'aller-retours dans le temps.

Categories : Littérature générale > Romans & Nouvelles > Nouvelles

  • EAN

    9782376650034

  • Disponibilité

    Disponible

  • Nombre de pages

    80 Pages

  • Longueur

    15 cm

  • Largeur

    10.5 cm

  • Épaisseur

    0.8 cm

  • Poids

    60 g

  • Distributeur

    Belles Lettres

  • Support principal

    Grand format

Infos supplémentaires : Broché  

Yoko Tawada

Yoko Tawada, partie de son Japon natal pour
Moscou, a finalement choisi l'Allemagne. Elle
écrit alternativement en japonais et en allemand
et a obtenu les prix les plus prestigieux dans ces
deux langues. Son style est d'une incroyable
souplesse et originalité. Elle se veut d'une
« disponibilité totale, mentale et sensorielle ».

empty