les sonnets à Orphée ; écrits comme tombeau pour Véra Ouckama Knoop
 / 

les sonnets à Orphée ; écrits comme tombeau pour Véra Ouckama Knoop (édition bilingue français/allemand)

Traduction LIONEL-EDOUARD MARTIN  - Langue d'origine : ALLEMAND (AUTRICHE)

Over...

De même qu'Alban Berg treize ans plus tard dédiera son concerto pour violon « à la mémoire d'un ange », Rilke compose en 1922 - et comme d'un seul souffle en trois semaines - les 55 sonnets constitutifs des Sonnets à Orphée à la mémoire (comme « tombeau », écrit-il en sous-titre du cycle) de Véra Ouckama Knoop (1900-1919), jeune danseuse qu'il avait prise en affection et qu'il incarne dans la figure d'Eurydice, pour dire que, face à la mort, il n'est d'espoir que de re-vie. Cette dernière, seul le chant du poète archétypal - le chant d'Orphée -, permet de l'envisager, au sens premier du verbe : ainsi voit-on la rose refleurir chaque année ; ainsi la fleur coupée, languissante, recouvre-t-elle sa vigueur pour peu qu'on la dispose dans un vase et l'humecte ; ainsi le printemps se révèle-t-il riche de promesses au sortir de l'hiver ; ainsi l'eau des aqueducs longe-t-elle, vive et perpétuelle, les tombeaux pour alimenter la bouche volubile des fontaines. Une strophe parmi d'autres dans le recueil résume peut-être cet espoir et cette sérénité :
Seul qui mangea avec les morts du pavot, leur pitance, saura des plus légers accords garder la souvenance.
Comme si la mort seule nous unissait au chant. Comme si la mort seule en était l'origine.

Genres : Littérature générale > Poésie

  • ISBN

    9782371775862

  • Beschikbaarheid

    Beschikbaar

  • Aantal pagina's

    136 Pagina's

  • lengte

    20.3 cm

  • breedte

    13.3 cm

  • dikte

    0.7 cm

  • Bestandsgrootte

    148 g

  • Verdeler

    Hachette

  • Formaat

    Grand format

Bijkomende informatie : Meertalig   Ingenaaid  

Rainer Maria Rilke

Rainer Maria Rilke (1875-1926), écrivain et poète autrichien, est l'auteur d'une œuvre poétique sensible, tourmentée et pétrie de spiritualité. Adulé de son vivant, il reste l'un des plus grands poètes du XXe siècle. Ses dix Lettres à un jeune poète sont publiées à titre posthume, en 1929, trois après sa mort. C'est son premier texte enregistré dans La Bibliothèque des voix ; a suivi récemment la mise en voix par Micha Lescot et Noémie Lvovsky de sa correspondance avec Marina Tsvétaïeva, qui célébrait en lui « la poésie incarnée » ("Est-ce que tu m'aimes encore ?", 2019).

empty