Les abeilles d'hiver

Traduit de l'ALLEMAND par MARIE-CLAUDE AUGER

About

Janvier 1944. Les bombardiers alliés sillonnent sans fin le ciel de l'Eifel, cette région frontalière de l'Allemagne avec la Belgique. Depuis son jardin, l'apiculteur Egidius les observe et pense à son frère, pilote, dont il n'a plus de nouvelles. Tous les matins, Egidius porte un soin amoureux à ses abeilles. L'après-midi, il va à la bibliothèque, où il a entrepris de traduire les écrits d'un moine du XVe siècle racontant le retour dans l'Eifel du coeur de Saint Cusanus, conservé dans du miel. Le soir, il entretient des aventures avec plusieurs femmes du village dont les hommes sont au front. Et la nuit, parfois, il transporte clandestinement des Juifs dans ses ruches jusqu'à la frontière. Écrit sous la forme d'un journal qui s'étend de l'hiver 1944 à l'hiver 1945, «Les Abeilles d'hiver »est tout à la fois un traité poétique d'apiculture, une réflexion sur la nature de la liberté, une absorbante chronique de l'arrière et le portrait touchant d'un homme sans qualité sur le point d'être englouti par la fureur aveugle de l'histoire.


Categories : Littérature > Romans & Nouvelles


  • Authors

    Norbert Scheuer

  • Traducteur

    MARIE-CLAUDE AUGER

  • Publisher

    Actes Sud

  • Distributeur

    Union Distribution

  • Publication date

    11/04/2024

  • EAN

    9782330144159

  • Availablity

    Available

  • Nombre de pages

    356 Pages

  • Height

    21.7 cm

  • Width

    11.5 cm

  • Thickness

    2.7 cm

  • Poids

    346 g

  • Support principal

    Grand format

Infos supplémentaires : Broché  

empty