Voici une sélection de 28 comptines et berceuses arméniennes, grecques, turques et kurdes : un répertoire d'une rare saveur qui chante la nature, l'amour, la vie. Tour à tour tendres, nostalgiques, lyriques, ce sont aussi des comptines savoureuses, drôles où l'on imite les cris des animaux, où l'on énumère les parties du corps et des jeux de doigts qui mettent en scène le malheureux auriculaire à qui il ne reste toujours rien à manger ! Le tout est porté par des voix chaudes au son du saz, du bouzouki ou du darbouka. Berceuses envoûtantes et danses enjouées tel que le sirtaki se succèdent, comme pour une superbe invitation au voyage ! Se jouant des clivages géopolitiques d'aujourd'hui, ce livre-disque réunit ces communautés d'Asie mineure sous le signe de la musique, de la gourmandise et de la poésie...
Sommaire
Ilgaz (turc)- Al liném (arménien)- Thalassaki (grec)- Lorî (kurde)- Aghvésse (arménien)- Még, yérgou, yérék(arménien)- Kounia bella (grec)- Dere gelyor dere (turc)- Derê malê (kurde)- Kélé, kélé (arménien)- To kokoraki (grec)- Djiv, djiv (arménien)- Bom bili bili bili bom bom (turc)- Ninni (turc) - Milo mou kokkino (grec) - Loussinn élav (arménien) - Üsküdar'a gider iken (turc) - De bilor (kurde) - Hani bana hani bana ? (turc) - Tou Hagadiou mou t'aslama (grec) - Vidjagui yérk (arménien) - Türkmen k?z? (turc) - Pos tos trivoun to pipéri ? (grec) - Papucu yar?m - Üsüdüm (turc) - Ipne pou pèrnis ta mora (grec) - Dadigues (arménien) - Bûka zerîn, sari gelin, sari gyalin (kurde, arménien, turc) - Tiren gelir (turc)