L'éducation du stoïcien

Traduit du PORTUGAIS par FRANCOISE LAYE

About

On ne peut pas publier le baron de teive sans évoquer aussitôt bernardo soares : ces deux " hétéronymes " ont été tour à tour les " auteurs ", prévus par pessoa, du livre de l'intranquillité, et le parallèle s'impose de lui-même.
Ou plus exactement l'opposition, comme dans un miroir. si le livre de l'intranquillité est le livre du désespoir, l'education du stoïcien est le livre du suicide non seulement d'un homme, mais d'un créateur se heurtant à ses propres limites.
On a donc affaire ici à un livre impitoyable comme le baron lui-même ; et le lecteur, fasciné par le drame disséqué sous ses yeux avec une précision chirurgicale, accompagne un parcours menant droit à la destruction.
Cette traduction inédite a été établie par françoise laye à partir de l'édition complète parue chez assirio et alvim en 1999 dans la version qu'en donna richard zenith.


Categories : Littérature > Romans & Nouvelles


  • Authors

    Fernando Pessoa

  • Traducteur

    FRANCOISE LAYE

  • Publisher

    Christian Bourgois

  • Distributeur

    Sodis

  • Publication date

    26/02/2000

  • EAN

    9782267015362

  • Availablity

    Épuisé

  • Nombre de pages

    112 Pages

  • Height

    20 cm

  • Width

    11.9 cm

  • Thickness

    1.3 cm

  • Poids

    168 g

  • Diffuseur

    CDE - Centre de Diffusion de l'Edition

  • Support principal

    Grand format

Infos supplémentaires : Broché  

Fernando Pessoa

Fernando Pessoa (1888-1935) est le plus grand poète portugais du XXe siècle. Ecrivant tantôt en anglais tantôt en portugais, il n'a signé presque aucun ouvrage de son nom et son ?uvre entière, immense, impressionnante, est placée sous le signe de l'hétéronomie. Dans l'?uvre labyrinthique de Fernando Pessoa, la folie brille souvent comme une étoile noire : elle le fascine et le taraude tout au long de sa vie. Porté par son "amour pour le spirituel, le mystérieux et l'obscur", Pessoa lui réserve une place de choix dans ces deux textes, écrits alors qu'il n'a pas encore vingt ans. Ils sont traduits ici pour la première fois à partir de la version originale anglaise.

empty