Gargantua
 / 

Gargantua (préface Victor Hugo)

Traduction MARIE-MADELEINE FRAGONARD  - Langue d'origine : ANCIEN FRANCAIS

Résumé

Pantagruel censuré, Rabelais récidive avec Gargantua, ogre démesuré et grand seigneur de Touraine dont les aventures paraissent encore suspectes aux théologiens. Monstre de paresse, abruti de religion durant son enfance, il échappe au pédantisme des vieux tousseux de la Sorbonne, dérobe au passage les cloches de Notre-Dame, se cultive enfin auprès de l'humaniste Ponocrates, son maître. Survient la fabuleuse « guerre picrocholine », née d'une querelle entre vignerons et boulangers tourangeaux, où se distingue le merveilleux frère Jean des Entommeures. En récompense, le moine utopiste pourra édifier son abbaye de Thélème où tolérance et liberté feront loi. D'un mot, Victor Hugo définissait Rabelais : « Son éclat de rire est un des gouffres de l'esprit. » Préface de Victor Hugo. Traduction du moyen français par Marie-Madeleine Fragonard. @ Disponible chez 12-21. L'ÉDITEUR NUMÉRIQUE.

Customer reviews

Avis général

(Cet ouvrage n'a pas encore d'avis)

Donnez votre avis

(De "Peu d'intérêt" à "Excellent")

  • EAN

    9782266286169

  • Disponibilité

    Disponible

  • Nombre de pages

    524 Pages

  • Longueur

    18 cm

  • Largeur

    11 cm

  • Épaisseur

    2 cm

  • Poids

    279 g

  • Distributeur

    Interforum

Categories : Littérature générale > Œuvres classiques > Période moderne (< 1799)

empty