Diadorim

Traduit du PORTUGAIS (BRESIL) par MARYVONNE LAPOUGE-PETTORELLI

About

À travers amours et guerres, envoûté par l'énigmatique Diadorim, évoquant toutes les aventures qui firent de lui un preux jagunço, un gardien de troupeaux, Riobaldo raconte les journées encore brûlantes passées de bataille en bataille, les longues chevauchées à méditer sur la vie et la mort, dans le décor aride du sertão, lieu de l'épreuve, de la révélation et de la confrontation à l'infini. Unique roman et chef-d'oeuvre du plus grand écrivain brésilien du XXe siècle, Diadorim apparaît d'ores et déjà, au même titre que Don Quichotte, La Chanson de Roland ou Faust pour la tradition européenne, comme une oeuvre mythique de dimension universelle.

« Un véritable tour de force sur le plan de la langue. Une des oeuvres formellement les plus abouties du siècle. » Mario Vargas Llosa « Une oeuvre d'une dimension rare en littérature... L'un des plus grands livres qu'on ait jamais écrits. Brutal, tendre, cordial, sauvage, vaste comme le Brésil lui-même. » Jorge Amado


Categories : Littérature > Romans & Nouvelles


  • Authors

    João guimarães Rosa

  • Traducteur

    MARYVONNE LAPOUGE-PETTORELLI

  • Publisher

    Albin Michel

  • Distributeur

    Hachette

  • Publication date

    12/04/2006

  • EAN

    9782226141828

  • Availablity

    Available

  • Nombre de pages

    508 Pages

  • Height

    22.5 cm

  • Width

    14.5 cm

  • Thickness

    3.5 cm

  • Item weight

    612 g

  • Support principal

    Grand format

Infos supplémentaires : Broché  

empty