Choix de poèmes
 / 

Choix de poèmes (édition bilingue français/allemand)

Traduction JEAN-PIERRE LEFEBVRE  - Langue d'origine : ALLEMAND

Résumé

Cette édition propose un choix de poèmes réalisé par Celan lui-même. C'est le parcours de l'auteur dans son oeuvre. L'extrême dispersion des éditions de Celan en français confère à ce livre une fonction d'éclaireur, de viatique. Celui-ci invite à plus qu'à la découverte d'un poète majeur de ce siècle : il favorise une approche qui se change en reconnaissance. À l'effrayante question : comment écrire après Auschwitz ? Celan répond : en usant du langage de la mort. Car il eut à affronter et à vivre l'un des plus tragiques paradoxes qui soit : sa langue maternelle, l'allemand, est à la fois celle qui fonde sa culture et son identité, mais aussi celle qui régit le camp d'extermination où disparaissent ses propres parents. Et pourtant, Celan ne peut sans «mentir» (c'est lui qui le note) se soustraire à cette langue de l'enfance et de l'oppression mêlées.

Customer reviews

Avis général

(Cet ouvrage n'a pas encore d'avis)

Donnez votre avis

(De "Peu d'intérêt" à "Excellent")

  • EAN 9782070403110
  • Disponibilité Disponible
  • Nombre de pages 386 Pages
  • Longueur 18 cm
  • Largeur 11 cm
  • Épaisseur 2 cm
  • Poids 302 g
  • Distributeur Sodis

Série : Non précisée

Rayon(s) : Littérature générale > Poésie

Paul Celan

Paul Celan (1920-1970). Né dans une famille juive allemande en Moldavie, alors roumaine. Écrit en langue allemande. Le traumatisme du nazisme et de la Shoah ont également marqué son oeuvre de poète. A vécu en France après la guerre une vie ponctuée d'épisodes psychiatriques douloureux. Celan s'est suicidé en se jetant dans la Seine.

Multilingue
Broché
empty