• On connaît tous l'adage «Carpe diem.» Ce qui est moins connu, en revanche, c'est qu'il est tiré des « Odes » d'Horace. Tout imprégné d'épicurisme, ces poèmes célèbrent le bonheur d'une vie simple, à l'abri des tentations de l'ambition ou de la richesse, et la sagesse de vivre pleinement l'instant, que la perspective du déclin et de la mort rend plus émouvant encore. Ce livre, grâce aux notes et à la traduction proposée en regard, permet au lecteur de redécouvrir une oeuvre qui inspira profondément Ronsard, La Fontaine, Molière, ou encore Hugo ; bref une oeuvre à la source de notre propre littérature.

  • Odes

    Horace

    Né sous le signe de Mercure, en 65 avant J.-C., Horace devait toujours préférer l'assomption poétique à la gloire prosaïque des activités humaines : J'irai là-haut toucher les astres de ma tête... Mais l'histoire, au sortir de son adolescence, était si cruelle qu'elle le contraignit à s'inquiéter du sort de son pays qui se déchirait. Progressivement cependant, et la paix revenant, Horace allait s'éloigner de l'épicurisme angoissé qui le caractérisait pour s'ouvrir à une vision plus généreusement stoïcienne et plus confiante dans les destins de Rome.
    Comme le souligne justement Claude-André Tabart dans sa préface : «Mainte ode exaltera le bonheur d'être au monde. Dilater l'instant, dissiper les peines. Cueillir le jour, en faire miroiter la tranquille évidence : de l'immédiateté qui comble en lui le sage, le poète fera son miel.» En ce sens, Horace peut être considéré comme un «Lao-tseu d'Occident» qui dirait dans ses Odes la profondeur du simple et, en retour, nous rendrait le sublime familier.

  • Odes et épodes

    Horace

    Une fois n'est pas coutume, les renseignements sur Horace ne manquent pas, tant grâce aux témoignages laissés par les Anciens, notamment Suétone, que grâce à la foule de détails autobiographiques dont le poème a parsemé ses écrits. Issu d'une famille modeste (son père était un affranchi), Horace est né en 65 à Venouse, dans le sud de l'Italie où il passe sa jeunesse avant de venir à Rome qu'il est contraint de quitter après des déboires politiques. Mais la vraie vie, la vie littéraire, débute pour Horace en 45 à Athènes lorsque le poète y découvre les vers d'Homère et la pensée de Platon. Un deuxième événement, la rencontre avec Mécène, achève la formation intellectuelle du jeune poète. Sous son égide, Horace accède au cercle très fermé des protégés d'Auguste... et des plus grands poètes latins. Si Horace est resté célèbre surtout pour ses Satires, les Odes et Epodes, n'en contiennent pas moins des chefs-d'oeuvre, tel le Carmen Saeculare, le Chant Séculaire, écrit et prononcé en 17 lors des célébrations à la gloire de l'empereur Auguste.Notre édition rassemble en un volume les quatre livres des Odes, le Chant Séculaire et les Epodes. Ces pièces sont réparties de manière disparate dans la chronologie des oeuvres d'Horace : les premières épodes datent de 44 avant J.-C. et les dernières odes de 15 avant J.-C. Elles sont cependant unies par une forme et un goût commun, tout droit venus de Grèce : Horace se veut le continuateur de Pindare, d'Alcée, d'Archiloque tout particulièrement, et réussit la prouesse de transposer le vers lyrique, complexe et surtout accompagné de musique, à la langue latine. L'introduction présente la vie d'Horace, ses liens avec Mécène et Auguste et les différentes inspirations de son oeuvre, tandis que chacun des recueils est précédé d'une notice explicative et d'un résumé permettant de circuler aisément dans le texte. L'histoire de la tradition manuscrite et des traductions est relatée brièvement et assortie d'une précieuse analyse métrique. Des notes accompagnent la lecture. L'ouvrage est en outre enrichi d'une bibliographie sélective, de la Vie d'Horace rédigée par Suétone et de l'Initia Carminum et epodon.

  • La satire en vers tient une place à part parmi les genres poétiques et apparaît comme une véritable " création " romaine : lucilius, horace, perse ou juvénal s'y essayèrent avec talent.

    Dans ces deux livres de sermones, d'" entretiens " à bâtons rompus, proches parfois du simple bavardage, et mettant en scène des personnages souvent pittoresques, horace offre à ses lecteurs toute une variété de réflexions souriantes sur la vie et la condition humaines, ainsi que sur littérature. il pose sur le monde et sur lui-même un regard de moraliste, sans complaisance, tournant tout dogmatisme en dérision, se refusant à adhérer à un système philosophique unique.
    Avant tout préoccupé des questions de morale pratique, horace, dans ses satires, apparaît comme le " socrate romain ".

  • Mécène voudrait qu'Horace revînt à la poésie lyrique. Mais, avec l'âge, les goûts du poète ont changé; on ne saurait être toujours jeune. Ce qui attire maintenant Horace, c'est la philosophie morale, sans qu'il songe pour cela à se faire le tenant d'une secte ou d'une autre, ni à renoncer, du jour au lendemain, aux exigences de la vie sociale; il lui suffira de s'inspirer, dans sa conduite, de quelques principes généraux. L'étude de la sagesse nous apprendra que l'or n'est pas tout et que seule la volonté de bien faire nous élève toujours au dessus des caprices de la Fortune...

  • Peu d'auteurs ont été autant lus, cités et imités qu'Horace (65-8 av. J.-C.). De Pétrarque à Montaigne, d'Érasme à Casanova, de Nietzsche à Pessoa, les plus grands lui rendirent hommage. La Fontaine le tint pour son dieu, Boileau en fit son maître, il enchanta Fénélon, Voltaire le cita sans compter, Chateaubriand le dévora en cachette au collège, Ronsard, Molière et Musset s'en inspirèrent... Compagnon de tant de vies, il revint encore au poète latin d'être le réconfort des derniers instants de Condorcet, arrêté, dans son ultime fuite de proscrit vers la mort, avec un " livre dorace ".
    À travers la prodigieuse diversité des formes - élégies, hymnes, thrènes funéraires, chansons d'amour, billets érotiques, éloges... - et des tons tour à tour jubilatoires, érotiques ou bachiques, ou au contraire d'une élévation morale et civique toute stoïcienne, les Odes et Épodes célèbrent le bonheur - et la sagesse - de vivre pleinement l'instant, - le carpe diem - que la perspective du déclin et de la mort rend plus émouvant encore.
    Pour la France seule, on ne compte pas moins, depuis 1579, de 67 traductions complètes des Odes et Épodes, dont 42 traductions en vers réguliers - ces dernières ayant été, pour la plupart, faites au XIXe siècle par des amateurs passionnés.
    À leur suite, Jean Mayer, ancien fonctionnaire international à Genève et grand voyageur à travers langues et cultures (il a écrit sur l'Inde, sur l'Afrique lusophone ainsi qu'un essai sur le Chili, apprécié par Neruda) propose ici la sienne, la première de cette ampleur en vers depuis 1866, invitant tout un chacun à déclarer à son tour, avec Victor Hugo : " Ce temps où nous vivons, c'est ton temps, mon Horace. "

    Sur commande
  • L'art poétique d'Horace , traduit en vers françois, par Jacques Peletier,... recongnu par l'auteur depuis la première impression http://gallica.bnf.fr/ark:/12148/bpt6k705134

  • Ce second volume des oeuvres comple`tes d'Horace contient l'inte´gralite´ des Odes et du Chant séculaire.
    Depuis deux mille´naires, l'e´criture d'Horace a inspire´ des ge´ne´rations d'e´crivains, d'Ovide a` Victor Hugo en passant par Pe´trarque, et de lecteurs. A` l'e`re des re´cits de soi, des journaux d'e´crivains et des re´seaux sociaux, il s'adresse a` notre e´poque avec une vigueur et une originalite´ intactes. L'auteur du carpe diem ne cesse de nous parler.
    Propose´e dans une nouvelle traduction de Danielle Carle`s qui parvient a` me´tamorphoser le franc¸ais en un chant latin ine´dit, cette inte´grale re´invente Horace pour un public contemporain.

    Sur commande
  • Oeuvres complètes d'Horace. Précédées d'une Etude sur Horace (Nouvelle édition, revue avec le plus grand soin) / traduites en français par Amar, Andrieux, A.-V. Arnault, [et al.]... ; par M. H. Rigault,... http://gallica.bnf.fr/ark:/12148/bpt6k5810278v

    Sur commande
  • The complete odes and epodes

    Horace

    Grand format N.C.
    Prix indicatif - Contacter votre libraire
    Épuisé
  • Les Auteurs latins expliqués d'après une méthode nouvelle par deux traductions françaises, l'une littérale et juxtalinéaire... l'autre correcte et fidèle, précédée du texte latin, avec des sommaires et des notes... Horace. Art poétique [traduit par E. Taillefert] http://gallica.bnf.fr/ark:/12148/bpt6k5821613g

    Sur commande
  • Oeuvres complètes d'Horace, de Juvénal, de Perse, de Sulpicia, de Turnus, de Catulle, de Properce, de Gallus et Maximien, de Tibulle, de Phèdre et de Syrus : avec la traduction en français / publiées sous la direction de M. Nisard,... http://gallica.bnf.fr/ark:/12148/bpt6k282074s

    Sur commande
  • Les Auteurs latins expliqués d'après une méthode nouvelle par deux traductions françaises, l'une littérale et juxtalinéaire... l'autre correcte et précédée du texte latin... Horace, Odes et Épodes... [traduction littérale par E. Sommer, traduction française et notes par Aug. Desportes] http://gallica.bnf.fr/ark:/12148/bpt6k5808690w

    Sur commande
  • Horace (65-8 bc) was one of the greatest poets of the Golden or Augustan age of Latin literature, a master of precision and irony who brilliantly transformed early Greek iambic and lyric poetry into sophisticated Latin verse of outstanding beauty. Offering allusive and exquisitely crafted insights into the brief joys of the present and the uncertain nature of the future, his Odes and Epodes explore such diverse themes as the virtues of pastoral life, the joys of wine, friendship and love, and the poet's personal anguish following Brutus' defeat at the battle of Phillipi. Ranging from subtle and tender hymns to the gods to bawdy celebrations of human passions, they remain among the most influential of all poems, inspiring poets from the Roman era to the European Renaissance, the Enlightenment and beyond.

  • Anglais Odes

    Horace

    La fin des guerres civiles avait rendu à rome une prospérité oubliée depuis longtemps.
    Si, dans les quatre livres des odes, horace chante rome et sa grandeur, s'il constate les bénéfices de la politique d'auguste et loue la pacification de l'italie, il chante aussi la douceur de l'amitié, le bonheur d'une vie simple, à l'abri des tentations de l'ambition ou de la richesse. se plaçant lui-même sous la protection de mercure, l'inventeur de la lyre, horace apparaît comme le poète qui réinventa le lyrisme à rome, qui sut, avec audace et virtuosité, adapter la lyrique éolienne aux cadences spécifiques de la langue latine, qui fit de son oeuvre poétique, comme il le dit lui-même, " un monument plus durable que l'airain ".

  • Anglais Satires and Epistles

    Horace

    What's the harm in using humour to put across what is true?' Gluttony, lust, and hypocrisy are just a few of the targets of Horace's Satires. Writing in the 30s BC, Horace exposes the vices and follies of his Roman contemporaries, while still finding time to reflect on how to write good satire and along the way revealing his own persona to be as flawed and bigoted as the people he attacks. Alongside famous episodes such as the fable of the town mouse and the country mouse, the explosive fart of Priapus, and the grotesque dinner party given by the nouveau-riche Nasidienus, these poems are stuffed full of comic vignettes, moral insights, and Horace's pervasive humanity. They influenced not only Persius and Juvenal but the long tradition of English satire, from Ben Jonson to W. H. Auden. These new prose translations by John Davie perfectly capture the ribald style of the original.

    In the Epistles, Horace uses the form of letters to his friends, acquaintances, foremen, and even the emperor to explore questions of philosophy and how to live a good life; and in 'The Art of Poetry' (the Ars poetica), he gives advice on poetic style that informed the work of writers and dramatists for centuries.
    ABOUT THE SERIES: For over 100 years Oxford World's Classics has made available the widest range of literature from around the globe. Each affordable volume reflects Oxford's commitment to scholarship, providing the most accurate text plus a wealth of other valuable features, including expert introductions by leading authorities, helpful notes to clarify the text, up-to-date bibliographies for further study, and much more.

  • Anglais Satires and Epistles

    Horace

    What's the harm in using humour to put across what is true?' Gluttony, lust, and hypocrisy are just a few of the targets of Horace's Satires. Writing in the 30s BC, Horace exposes the vices and follies of his Roman contemporaries, while still finding time to reflect on how to write good satire and along the way revealing his own persona to be as flawed and bigoted as the people he attacks. Alongside famous episodes such as the fable of the town mouse and the country mouse, the explosive fart of Priapus, and the grotesque dinner party given by the nouveau-riche Nasidienus, these poems are stuffed full of comic vignettes, moral insights, and Horace's pervasive humanity. They influenced not only Persius and Juvenal but the long tradition of English satire, from Ben Jonson to W. H. Auden. These new prose translations by John Davie perfectly capture the ribald style of the original.

    In the Epistles, Horace uses the form of letters to his friends, acquaintances, foremen, and even the emperor to explore questions of philosophy and how to live a good life; and in 'The Art of Poetry' (the Ars poetica), he gives advice on poetic style that informed the work of writers and dramatists for centuries.
    ABOUT THE SERIES: For over 100 years Oxford World's Classics has made available the widest range of literature from around the globe. Each affordable volume reflects Oxford's commitment to scholarship, providing the most accurate text plus a wealth of other valuable features, including expert introductions by leading authorities, helpful notes to clarify the text, up-to-date bibliographies for further study, and much more.

  • Ce second volume des oeuvres complètes d'Horace contient l'intégralité des Odes et du Chant séculaire.
    Depuis deux millénaires, l'écriture d'Horace a inspiré des générations d'écrivains, d'Ovide à Victor Hugo en passant par Pétrarque, et de lecteurs. À l'ère des récits de soi, des journaux d'écrivains et des réseaux sociaux, il s'adresse à notre époque avec une vigueur et une originalité intactes. L'auteur du carpe diem ne cesse de nous parler.
    Proposée dans une nouvelle traduction de Danielle Carlès qui parvient à métamorphoser le français en un chant latin inédit, cette intégrale réinvente Horace pour un public contemporain.
    « Pourquoi si hardiment, quand la vie est brève,
    viser tant de buts ? Pourquoi chercher des terres
    chauffées par un autre soleil ? Exilé,
    se fuit-on soi-même ? »

    Avec le soutien de la région Occitanie

  • OEuvres complètes

    Horace

    Nouvelle traduction de Danielle Carlès.
    Ce premier volume des oeuvres complètes d'Horace regroupe trois textes majeurs de l'histoire littéraire latine : les Satires, les Épodes, ainsi que les Épîtres, incluant la longue pièce généralement connue sous le nom d'Art poétique, qui termine ce premier ensemble.
    Depuis deux millénaires, l'écriture d'Horace a inspiré des générations d'écrivains, d'Ovide à Victor Hugo en passant par Pétrarque, et de lecteurs. À l'ère des récits de soi, des journaux d'écrivains et des réseaux sociaux, il s'adresse à notre époque avec une vigueur et une originalité intactes. L'auteur du carpe diem ne cesse de nous parler.
    Proposée dans une nouvelle traduction de Danielle Carlès qui parvient à métamorphoser le français en un chant latin inédit, cette intégrale réinvente Horace pour un public contemporain.

  • Horace

    Horace

    Ce volume 55 contient les Oeuvres Complètes d'Horace.
    Horace (en latin Quintus Horatius Flaccus) est un poète latin né à Vénouse dans le sud de l'Italie, le 8 décembre 65 av. J.-C. et mort à Rome le 27 novembre 8 av. J.-C. (Wikipedia)

    CONTENU DE CE VOLUME :

    OEUVRES
    SATIRES -35 et-29
    ÉPODES -30
    ODES -23 et-15
    CHANT SÉCULAIRE -17
    ÉPÎTRES -19 et-13
    ART POÉTIQUE
    VOIR AUSSI
    HORACE ET SES TRADUCTEURS 1875
    LA MAISON DE CAMPAGNE D'HORACE 1883
    Les livrels de lci-eBooks sont des compilations d'oeuvres appartenant au domaine public : les textes d'un même auteur sont regroupés dans un eBook à la mise en page soignée, pour la plus grande commodité du lecteur. On trouvera le catalogue sur le site de l'éditeur.

empty