Littérature traduite

  • L'amour, le véritable amour, est complexe. C'est un labyrinthe sans fin, aux multiples dimensions, créant un aveuglant spectre de couleurs. Je t'aime pour la peine que tu m'as fait éprouver tout autant que pour le plaisir que tu m'as donné. Aucune de nous deux n'a jamais cru à l'illusion d'une vie en rose. Nous avons creusé profondément l'une dans l'autre, nous blessant et laissant une marque qui ne s'effacera pas, aussi longtemps que l'un de nos coeurs jumeaux continuera de battre." Confrontée à la mort de sa mère, la narratrice suspend son parcours de vie, de Tokyo à Paris en passant par New York, pour l'accompagner dans la dernière phase de leur chemin commun. Elle retrace, avec lucidité et sensibilité, sa construction de femme, toujours en devenir, tentant de s'affranchir d'une force d'attraction maternelle puissante et emplie d'un amour profond mais souvent chaotique. Ce récit poignant, parfois osé, tisse habilement de subtiles variations sur l'amour, la sensation d'étouffement et d'emprise, dans le contexte historique du traumatisme familial issu de la Shoah.

    Sur commande
empty