Jean-Claude Boulet

  • Anglais - français - allemand - espagnol - latin ; plus quelques mots en catalan, italien, néerlandais et en portugais.
    - Élevage, sports, entraînement, santé, anatomie, robe, maréchalerie, équipement ...
    - Plus de 23600 entrées.
    - Plus de 2900 définitions.
    Publié depuis 1995, le dictionnaire a été plusieurs fois recommandé dans la presse internationale spécialisée.

    English - French - German - Spanish - Latin ; and a few words in Catalan, Italian, Dutch, and Portuguese.
    - Coats, markings, training, anatomy, farriery, tack, breeds, health, feeding, riding, driving ...
    - Over 23600 entries.
    - Over 2900 definitions.
    Since 1995, North-American, European and Australian reviewers have recomended the "Equine Multilingual Dictionary".

    Sur commande
  • Anglais - français - allemand - espagnol - Élevage, sports, entraînement, santé, anatomie, robe, maréchalerie, équipement ...
    - Plus de 9000 entrées - Des centaines de définitions Ce livre fait partie d'une série. Le "Dictionnaire multilingue du cheval" a été recommandé, dans la presse internationale spécialisée, dès ses premières publications en 1995

    Sur commande
  • Ce volume 1 traite plus particulièrement d'équitation, d'attelage, et de courses, ainsi que de l'équipement relié à ces activités. Le volume 2 contient quant à lui la terminologie reliée à la maréchalerie, aux soins vétérinaires, aux installations, à l'anatomie, à l'alimentation et à l'élevage. Les volumes traitent tous les deux des races, des robes et du signalement. Comme toujours, dans les différentes éditions du "Dictionnaire multilingue du cheval", de nombreuses définitions sont incluses.

    Sur commande
  • La communication à l'heure de la mondialisation : l'un des grands patrons français du monde de la communication livre son regard sur les quatre dernières décennies.
    Témoin et acteur privilégié, Jean-Claude Boulet, le " B de BDDP ", met en évidence le rôle d'amplificateur et d'accélérateur joué par les agences de publicité et les conseils en communication dans l'émergence de groupes et de marques multinationales, mais aussi dans l'évolution des cultures et des mentalités. Des marques nationales ou régionales des années 60 aux concepts mondiaux de Nike, IBM, Danone, L'Oréal ou Axa, Jean-Claude Boulet nous fait rencontrer ceux qui ont participé ou accompagné ce mouvement : entrepreneurs, managers, publicitaires, banquiers, créatifs, médias...
    Deux moments particuliers font l'objet d'une analyse détaillée : les situations de crise et les OPA, dans lesquelles la communication est réellement l'un des " nerfs de la guerre ". La communication vécue par l'un de ses stratèges.

  • Das Wörterbuch für Pferdezucht und Pferdesport enthält in den Sprachen Deutsch ¿ Englisch ¿ Französisch ein Glossar von mehr als 18000 Begriffen mit mehr als 2900 Begriffsbestimmungen. Ein englisch- und ein französischsprachiger Index erschließen den deutschsprachigen Hauptteil. Durch die Zusammenarbeit eines kanadischen und deutschen Pferdeliebhabers wurden besonders die sprachlichen Ausprägungen im Pferdesport und der Pferdezucht Nordamerikas und Europas berücksichtigt. Das Glossar beinhaltet: Abzeichen, Farben Ausrüstung von Reiter und Pferd (Sattel, Zäumung, Bekleidung) Hufbeschlag, Hufschmiedehandwerk Pferdehaltung, -fütterung, -pflege, -verhalten Pferdekauf Pferderassen Pferdesport (Galopp- und Trabrennen, Fahrsport, klassische Reitkunst, Turniersport, Vielseitigkeitsreiten, Westernreiten) Pferdezucht Veterinärmedizin, Anatomie, Gesundheit

    Sur commande
  • Élevage, sports, entraînement, santé, anatomie, races, robes, maréchalerie, équipement, alimentation, équitation, attelage ... plus de 12000 termes ... un index de plus de 850 mots en latin... plus de 1000 définitions ...
    Ce livre fait partie d'une série. Le "Dictionnaire multilingue du cheval" a été recommandé, dans la presse internationale spécialisée, dès ses premières publications en 1995.
    La FEI, "Breeding News", "Hippo News", "Cheval Pratique", "Cheval Magazine", l'Institut du cheval et d'autres encore, ont tour à tour recommandé les différentes éditions du dictionnaire. L'année 2009 est la première durant laquele une édition intégrale anglais-français est rendue disponible.

    Sur commande
  • Ce volume-ci (vol. 2) contient la terminologie reliée à la maréchalerie, aux soins vétérinaires, aux installations, à l'anatomie, à l'alimentation et à l'élevage.
    Le volume 1 s'adresse quant à lui plus particulièrement à ceux et celles qui pratiquent l'équitation ou l'attelage, ou encore qui s'intéressent aux courses. Ce volume (1) traite aussi de l'équipement relié à ces activités.
    Les volumes traitent tous les deux des races, des robes et du signalement. Comme toujours, dans les différentes éditions du "Dictionnaire multilingue du cheval", de nombreuses définitions sont incluses.
    - - - De façon plus détaillée:
    La terminologie est présentée en deux volumes. Ce volume-ci est compilé principalement pour les éleveurs, vétérinaires, maréchaux-ferrants et organisateurs d'évènements. Les termes se rapportant plus spécifiquement à la pratique des différents sports sont concentrés quant à eux dans le Volume 1 qui devrait ainsi intéresser davantage les cavaliers, conducteurs et amateurs de courses. Cette séparation, qui permet de produire des livres abordables et plus faciles à garder avec soi, ne conviendra pas à tous cependant. Une édition complète est disponible en un seul volume qui inclut aussi de nombreux termes latins. Toutes les entrées, en anglais et en français, sont ici classées selon un seul et même index alphabétique. Il n'est donc pas nécessaire de chercher dans deux sections différentes.
    FOR ENGLISH SPEAKERS:
    This volume includes entries about breeding, raising, taking care of horses, and equine facilities. It does not cope with sports and disciplines themselves which are covered in Volume 1. To illustrate this in a simple way, one will find an entry for "saddle room" here, but none for "saddle". To make this book slightly more compact, a single index is used. All the entries, English and French, are listed in a single alphabetical order and there is no need to search through two different sections. Admitedly, the separation of entries between the two volumes is arbitrary in many cases and the unusual single index may not please everybody. To overcome such difficulties, a complete English-French edition in one single volume, including Latin, is also available.

    Sur commande
  • Tout le monde peut être amené à s'écarter du droit chemin ; pour peu que l'on soit fragilisé, un faux pas, une tentation, et l'on bascule du mauvais côté. S'il est difficile de se sortir de ce cercle vicieux, le plus important est de tirer les enseignements de cette expérience. Confronté à cette situation, l'auteur a payé le prix de ses erreurs, qui lui ont inspiré de nombreuses réflexions sur la société, la vie, la mort, la maladie, l'amour et l'amitié.

  • L'affaire dite « de Tarnac », en novembre 2008, a révélé au grand public l'existence d'un arsenal législatif censément destiné à lutter contre le terrorisme.
    Mis en place à partir de 1986 par les gouvernements de gauche comme de droite, il a trouvé une nouvelle légitimité depuis les attentats du 11 septembre 2001 et de nouveaux moyens dans les dispositifs européens. Bien avant Tarnac, il a permis d'arrêter, dans l'indifférence générale, des centaines de prétendus « islamistes », le plus souvent relâchés après de longs mois de détention. Ce sont maintenant des militants révolutionnaires qui font les frais de textes sans cesse révisés et durcis.
    L'auteur analyse ici les mécanismes et la signification de cette « terrorisation démocratique » qui concerne et vise désormais toutes les formes d'opposition au système capitaliste.

empty