Livres en langue étrangère (VO)

  • Livre en Allemand : Die elsässische Gastronomie mit ihrer reichen und üppigen Küche hat schon seit langem ihren hohen Rang erobert. Ihre Rezepte, die sich von Generation zu Generation weitervererben, haben den wahren Geschmack nach guten, althergebrachten Zutaten, den die unnachahmlichen Elsässer Weine noch verstärken. Manche Gerichte sind uns wohlbekannte Botschafter geworden; darüber darf man aber nicht die anderen vergessen, von der Gänseleberpastete bis zum Flammenkuchen, die zu diesem unglaublichen Mosaik der Gaumenfreuden beitragen, das die Elsässer Küche darstellt.

  • Monter une cloison en panneaux monoblocs à structure alvéolaire ou des plaques sur une ossature métallique, fermer des rampants en combles, réaliser un plafond, le tout avec des plaques de plâtre, est à la portée du bricoleur. En habitations privatives, en neuf, en transformation ou en rénovation, cet ouvrage vous donnera tous les types et caractéristiques des matériaux, toutes les données techniques à respecter (hauteurs, longueurs, liaisons, etc.), tous les coefficients d'isolation phonique et thermique. En plus,des exemples précis de cloisons, de méthodes de construction, de mise en oeuvre et de réalisations y sont décrits de manière pratique.

  • Hailing from fire and earth, the culinary potteries from Soufflenheim built their reputation a long time ago. Emperor Frédéric Barberousse granted the potters from Soufflenheim and all their male descendants the privilege of extracting from neighbouring forests the clay and firewood necessary for their art. The potters' imagination did the rest. Today, there exists a vast array of potteries designed for cooking, from the classic Baeckeoffe terrine to the must-have Kougelhopf or Lammala moulds, as well as plates, dishes, bowls... enough to please the most demanding Cordon Bleu chefs.

  • L'Alsazia è una regiona di tradizioni che assegna grande importanza alla gastronomia. Queste ricette, che profumano di terre antiche, sono quelle che vengono preparate ogni giorno dalle famiglie locali. Migliorate, trasformate, adattete di generazione in generazione, hanno saputo evolversi per continuare a sedurre tutti i grandi gourmet dell' Alsazia e del mondo.

  • Nestled between the Vosges mildness and the Rhine Valley majesty, the Alsatian Region successfully revisits the world of gastronomy into a multitude of artful variations with delicate and tasty aromas, to be enjoyed with some superb wines hailing from a palette itself full of nuances, from the sharp and fruity Riesling to the musky and aromatized flavours of a late harvest Gewurztraminer. Some dishes are the ambassadors of this traditional Alsatian Cuisine, such as Kougelhopf or Choucroute (sauerkraut). One should not, however, forget the other lesser known or simply more humble tasty treasures, such as Riewelesupps, flambée tarts or apple tarts. Together these dishes make up the incredible range, and therefore wealth, of Alsatian Cuisine.

  • Synonymous with gourmandise, chocolate is a precious part of our childhood memories and seems to be eternally linked with the pleasure of eating : we all melt for it ! This book offers over 100 delicious recipes to awaken your taste buds with a variety of palate pleasures to be enjoyed at any occasion. In this book you will find classical recipes, but also many modern ways to turn magical chocolate into delicious and innovative desserts that are easy to make, authentic in taste, and superb to look at as they combine the transparency of the dessert dishes with the deep, rich shades of chocolate. Hot, cool, chilled, light and airy, creamy, crunchy, explore chocolate in all its forms with precise and delicious recipes.

  • Die Soufflenheimer keramiker sind wahre meister der Harmonie zwischen den Elementen Erde und Feuer ! Und sie können auf eine lange Tradition zurückblicken. Dank Kaiser Friedrich Barbarossa wurde ihnen und allen ihren männlichen nachfahren das vorrecht eingeräumt, die zur Herstellung und zum Brand der keramiken notwendigen Rohstoffe in den umliegenden Wäldern zu gewinnen. Die fantasie und begabung der keramiker taten ein übriges. So wird heute eine breite palette an tongeschirr angeboten, von der klassischen Pasteten-form mit Deckel, die u.a. auch zum Schmoren von baeckeoffe verwendet wird, bis zur unerlässlichen backform für Kougelhopf oder Lammala, aber auch Teller, servierplatten, Schüsseln usw. Feinschmecker, Hobbyköchinnen une köche finden hier alles, was das Herz begehert, um wie im Elsass zu schlemmen.

empty