Les Abeilles d'hiver

Traduit de l'ALLEMAND par MARIE-CLAUDE AUGER

About

Janvier 1944. Les bombardiers alliés sillonnent sans fin le ciel de l'Eifel, cette région frontalière de l'Allemagne avec la Belgique. Depuis son jardin, l'apiculteur Egidius les observe et pense à son frère, pilote, dont il n'a plus de nouvelles. Tous les matins, Egidius porte un soin amoureux à ses abeilles. L'après-midi, il va à la bibliothèque, où il a entrepris de traduire les écrits d'un moine du XVe siècle racontant le retour dans l'Eifel du coeur de saint Cusanus, conservé dans du miel. Le soir, il entretient des aventures avec plusieurs femmes du village dont les hommes sont au front. Et la nuit, parfois, il transporte clandestinement des Juifs dans ses ruches jusqu'à la frontière. Écrit sous la forme d'un journal qui s'étend de l'hiver 1944 à l'hiver 1945, Les Abeilles d'hiver est tout à la fois un traité poétique d'apiculture, une réflexion sur la nature de la liberté, une absorbante chronique de l'arrière et le portrait touchant d'un homme sans qualité sur le point d'être englouti par la fureur aveugle de l'histoire.


  • Authors

    Norbert Scheuer

  • Traducteur

    MARIE-CLAUDE AUGER

  • Publisher

    Éditions Actes Sud

  • Distributeur

    Actes Sud

  • Publication date

    06/01/2021

  • Collection

    Romans, nouvelles, récits

  • EAN

    9782330144166

  • Availablity

    Available

  • Nombre de pages

    362 Pages

  • Copy

    Authorized

  • Print

    Authorized

  • Poids

    2 375 Ko

  • Entrepôt

    ePagine

  • Support principal

    ebook (ePub)

  • Version ePub

    3.0

Navigation

Table des matières adaptable Un sommaire est présent dans le contenu du livre, ce qui permet de l'utiliser avec un affichage adapté.
empty